[物流管理双语课教法研究]物流管理专业介绍

  摘要:随着物流产业在全球经济中的地位不断提升,物流业作为一个新兴的产业正在迅猛发展。现代物流在中国经济建设中发挥的越来越重要的作用,逐渐被人们所认识和接受。为了适应经济全球化和迎接现代科技革命的挑战。实行双语教学无疑是当前我国高等教育教学改革的方向之一,受到了各高校的普遍重视。
  关键词:物流管理;双语教学;实践
  中图分类号:G642.4 文献标识码:A
  文章编号:1005-913X(2012)08-0202-02
  《中华人民共和国国家质量标准物流术语》中规定:物流是物品从供应地向接受地的实体流动过程。根据实际需要,将运输、储存、搬运、装卸、包装、加工、配送、信息处理等基本功能实施有机结合。随着物流产业的全球经济地位不断提升,物流业这一新兴的产业发展迅猛。人们逐渐意识到现代物流在中国经济建设中发挥的重要作用。2009年2月25日,国务院把物流业纳入到十大振兴产业,我国对物流的重视程度越来越高,物流人才也是越发受到物流企业的欢迎。
  物流管理的概念最早是美国提出的,美国及其他西方发达国家在供应链物流管理理论方面与供应链物流管理实践方面都比我国做的完善。物流行业的特点是业务范围广、涉外性强,如物流管理中的订单处理、运输、仓储、包装等具体业务,在操作这些业务中会需要用到大量的专业词汇和专业的英语知识。因此,凡具备师资、学生、教材、教学方法、教学计划、教学环境和教学管理等条件的高校,针对供应链物流管理专业课程开展双语教学,不仅能够使学生获得语言优势,[1]而且能获得专业优势、思维优势和本土优势。[2]因此,在高校开设物流管理双语教学课程是极其必要的并且很有意义。
  一、双语教学的内涵
  双语教育 (Bilingual Education): According to The Longman Dictionary of Applied Linguistics (2000) , the definition given is: “The use of a second or foreign language in school for the teaching of content subjects.” 即双语教育是在学校中使用第二语言或外语进行不同学科内容的教学。
  《国际教育百科全书》: 双语教育最低标准应该是一种在教学的某些过程至少使用两种教学用语的教育法。这里所说的教学过程中用两种语言,不一定是同时使用的,并且不必在同一个学期内使用。
  “双语教学”指在教学过程中有系统、有计划的使用两种不同的语言传授专业课的学科内容。开展双语教学的目的是对封闭式教育方式进行改革,并且使高等教育国际化。
  二、 物流管理双语教学的实施
  在传统的双语教学中,教师是处在教学主体地位的,学生只是被动的接受。加上学生的英语基础存在差异,课堂教学在很大程度上是不能满足每个学生需要的,并且这种传统的教育模式会制约学生的思维与创造力,会成为教学的障碍。笔者认为应该在教学过程中将语言、动画、图形、文字、视频等各种媒体信息引入教学中来,从而适应不同学生的需求。
  (一)教学工作的准备
  1.准备教材,了解教材,提高教学效果。笔者选用了现代物流学并辅以国外经典物流管理原版教材作为双语教学的课堂用书。
  2.由于学生的个体差异较大,每一班学生水平都是不同的,教师不可完全凭教学经验进行授课。教师应该通过听课、面谈等不同方式了解授课班级学生的实际英语水平,确定适当的双语教学比重,选择合适的教学方法。
  3.制作物流专业课程的多媒体课件。多媒体课件包括本课程的全部知识,并且内容涵盖每章节的重点和难点,每章节后都有相应的习题,供学生参考学习。在课件中插入动画、视频、文字、音乐等,充分调动学生的学习热情。
  (二)教学工作的实践
  1.因材施教,分班教学。根据双语教学的阀限理论(the thresholds theory),双语教学的前提是要求学生的双语水平均达到中级层次,同时要求处于中等水平以上的学生力争达到高级层次。[3]根据多年的教学经验,笔者发现学生的外语现状具有以下特点:一是能看懂大概意思并且大概了解语法的结构,但无法完全准确的理解教材所述内容;二是部分学生语言能力相对较强,能听懂并且会说,且表达的较为流利;三是由于专业词汇的过多而造成的对内容理解发生困难;四是由于文化背景、思维习惯的不同,造成学习的困难。为此,针对学生的这种外语水平差异较大的情况,笔者采用了学生柔性分级的方法。学生柔性分级方法是指在不打击学生学习激情与热情的前提下,在同一个班级双语教学中对不同英语程度的学生进行归类,使教师能够根据学生英语基础因材施教,同时随着学习进度的推移,这种分级会渐渐取消。
  2.合理使用多媒体及网络资源。在教学过程中要合理的运用多媒体及网络资源。多媒体教学是指在教学过程中,根据教学目标与教学对象的特点,通过教学设计,合理选择和运用现代教学媒体,并与传统教学手段相组合,共同参与教学全过程,将多种媒体的信息展示给学生,形成合理的教学过程结构,达到教学效果最优化。在实际教学中,教师投入精力最大的一部分就是课件的制作。双语教学的效果是需要好的多媒体课件做支持的,在课件制作过程中需要注意的是:首先尽量避免长句,不要将过多的文字布满整个课件画面;其次,标题、关键词和重点要突出;再次,适当的穿插视频及其他有声文件,可以活跃气氛,吸引同学的注意力,加深学生对知识点的理解,能够取得较好的教学效果。
  3.循序渐进,积少成多。笔者通常在第一堂正式授课时,用三分之一时间来讲英语,主要是概念与一些常识性的内容。然后,再用汉语简要复述前面所讲内容,让学生验证自己听懂了多少,使其做到心中有数,在接下来的内容可以选用汉语讲。到第二次上课的时候,开始阶段主要是复习上堂课的内容,先用英语简要地概述上次课的英文授课内容,并用英语表述之前汉语授课的内容,然后继续用汉语讲新课。以后的每次课堂教学安排的内容都有汉语和英语两个板块,其中英语时间主要是概述上一次课的英语讲授内容和回顾前一次课上汉语讲授的内容,时间一般控制在15到20分钟左右。通过这种教学方法,可以增强学生继续投入学习双语课的信心,使他们乐于探究和思考,并主动构建新的学习内容,完成知识的迁移。[4]   三、物流管理双语教学中存在的问题
  (一)高校对双语教学的认识不到位
  一些高校把双语教学和用英语及其他外语授课混淆,实质上二者是有本质的区别的,双语教学只是把英语当作一种教学的工具,同时双语教学的目的并不是让学生掌握一种语言,而是让学生学习之后可以用外语解释这门学科的相关问题,在笔者的教学实践中,通常发现有的双语教师对双语教学的目的不明确,教学效果不好。
  (二)双语教学师资薄弱
  目前国内高校存在着双语教学师资薄弱的问题,在一所高校内英语水平比较高的教师都在从事着英语专业课的教学,让这些英语老师去讲授有关物流管理的双语课时,他们对物流管理又不是很熟识,达不到授课标准。而专门从事物流管理教学的教师又存在着英语水平达不到用英语这一工具授课的标准。
  (三)双语课程开设数量较少
  目前,国内大多数的综合性院校,从双语课程开设情况的角度来说,门类与课时数相比于其他课程比重低很多,开设双语课的科目主要集中在有关国际领域,例如国际经济法,像物流管理领域及其他一些专业性很强的科目开设双语课的少之又少。
  四、完善物流管理双语教学的建议
  (一)激励教师提高自身素质
  教师作为教学的组织者及知识的传授者,其专业素质和外语水平的高低直接影响着学生的认知接受能力和双语教学改革的向前发展。对于采用双语进行教学的教师,结合学校的绩效考评,应该在评定职称、定岗定级等政策上采取鼓励的制度。高等院校在教学工作量计算中,应该对双语教学教师给予适当补偿,鼓励专业教师双语教学的积极性;同时,大力引进人才,鼓励教师之间的竞争,增加现任教师的竞争力。
  (二)实践基础上选择双语教材和编排教案
  现如今双语教材的选择空间越来越大。国外的物流管理专业原版教材注重当代物流管理前沿的发展,侧重最新的科研成果,但是篇幅比较长,并且介绍的案例离我国的实际情况太远;而国内一些双语教材存在着语言不够准确,表述不够规范等问题。因此,双语教学教师需要结合实际情况,确定好的教材,在充分分析双语教材精华与特色的基础上,认真备课,编写好教案,使教材的选择达到难易适当,教案的编排满足因材施教。
  (三)注重培养学生的综合能力
  物流人才素质结构需要符合现代物流的发展,因此,在物流管理专业的双语教学中需要改变以往那种“填鸭式”的教学方法,要充分调动学生的积极性。这方面最具代表性的就是人本主义教学法,该方法认为教学是一个情感活动的过程,教学最深刻的机制是学生的参与,这种参与会使教学效果明显变好。
  (四)考核方式要多样化
  目前双语教学的考核方式是专家学者讨论的热门话题。由于现代物流的特点,对于结课考核不应该以一次考试为标准,应注重平时的考试。在双语教学改革的实践中,结课考试应该采用闭卷笔试考试,每堂课都要进行提问、随堂测试、讨论与作业等方式的综合评价,并且计入最后的结课成绩,平时就可以了解学生的学习状况,辅以全面信息反馈方式,使教师能够更好并且更加准确的掌握教学效果。
  参考文献:
  [1] 程 皓.国内高校金融专业双语教学的比较优势[J].中国大学,2008(4).
  [2] 肖扬清.关于课程双语教学的若干思考[J].高校教育管理,2007(3).
  [3] 唐中华.课堂教学互动方法研究[J].高校研究,2007(6).
  [责任编辑:谭志远]

推荐访问:教法 双语 物流管理 研究