【影响中学生英语写作的重要因素及应对策略】 英语写作素材

  写作是一种综合性的书面表达形式,一直受到教育者的关注,并且在各类大型考试,如中考、高考中占有一定重要的地位。但是我国中学生的英语写作现状却不容乐观,教学效果不尽满意。  随着英语教育的普及,词汇及语法已经不是造成学生写作困难的最大障碍,母语的负迁移成为影响英语写作水平提高的重要因素。写作能力不仅体现在如何用大量词汇及精准的语法形成一篇文章,更多的是在于怎样用合适、自然、地道的表达方式去传达作者的思想。而我国学生正是因为缺少自然的语言习得环境、英语国家文化背景及思维方式的摄入,导致错误出现在写作中的词汇、句法及篇章结构的各个层面。
  本文在前人研究的基础上,结合典型案例提出一些具体教学建议及策略,旨在对我国写作教学有进一步的帮助。
  一、词汇层面上的影响
  影响中学生英语写作的因素首先是词汇因素。有时候,有些学生即使知道怎么样表达他们的想法,也会因为用词错误而导致书面交际的失败。表达相近意义的词汇会由于语境的不同而产生不同的效果。所以,结合语境的词汇教学是提高写作能力的重要基础。
  (一)近义词混用
  在词汇的教学中,结合近义词通常被认为是有效的教学方法之一,因为它可以扩充学生在同一词汇领域的词汇量。但由于在目前的英语教学中,仍有一部分教师习惯用汉语来解释英语词汇,而一种汉语解释可能会对应多个英语近义词,从而导致学生对英语同义词的用法产生模糊的印象。
  例如,在句子“My mother is nice, and she did not fight me”中,单词“fight”的使用,就是一个典型的例子。“fight”和另外一个单词,也就是其近义词“beat”在中文中都有“打”的意思。但若用英语解释,其中“fight”在特定语境里可解释为“if you fight for something, you try in a determined way to get it or achieve it”,但是单词“beat”多数解释为“hit to hurt or punish another person”。很明显,例句中要表达的意思为“beat”,而非“fight”,来体现“妈妈人很好,她从来不打我”。
  在另外一个例子“No manager wants to use you if you don""t have good manners”中,单词“use”和它的近义词“employ”在中文中都有“用”的意思。结合此句的语境中,应该用“employ”,而不是“use”,因为“employ”有更具体的意思,意为“雇佣”。
  (二)词汇搭配混用
  词汇搭配是在近义词混用后的又一大写作词汇层面的问题。英语中某些固定的词语搭配,在汉语中只有唯一一个对应的解释,这便导致了汉语的负迁移对写作产生的负面影响。
  如,在英语中“开电视”的“开”是“turn on”,而不是“open”;英语中“关电视”是“turn off”,而不是“close”。这些固定的词汇搭配只使用于英语中,而对英语搭配习惯不了解的中国学生,很容易在汉语中找到同样表达“开”和“关”的词汇放在英语环境中,而忽略并且违反了原本英语地道的表达。
  二、句法层面上的影响
  影响因素还体现在句法层面上。其中,连词的运用以及介词的搭配运用为其中最为明显的两大问题。
  (一)连词的错用
  汉语允许在同一句子中出现双重连词,而英语中却相反,由此导致了汉语思维影响英语表达。
  如,“因为……所以……”,但英语却不允许“because…so…”连用;又如,在汉语中允许“虽然……但是……”连用,但英语中却不允许其对应翻译“although…but…”连用。所以,在我国学生的写作中经常出现类似“Because it is raining outside,so we cannot go to the park”的句子,或者“Although she was tired,but she still went to work”。
  (二)介词搭配的混用
  英语中的介词非常丰富,多种介词有时候只对应汉语中同一个介词,造成母语的负迁移效果。
  如,“in”、“at”、“on”在汉语中只对应一种介词“在”。例如英语中说“in the morning”、“at night”、“on Monday”对应到中文中为“在早上”、“在晚上”,“在周一”。所以,也就不难理解学生出现类似“in Monday”,“on the morning”的错误了。
  三、语篇层面上的影响
  语篇层面上的体现并没有在词汇及句法上体现的那么明显,但并不意味着学生受语篇层面上的负迁移影响浅。语篇层面较前两种层面高级,中等以下水平的学生一般都遵循最基本的组织语篇规范,而较少尝试灵活运用句子结构形成自己风格的语篇风。所以,学生的母语负迁移在语篇层面上的体现显得分散而复杂。
  (一)连接词的错用
  如果想让一个语篇看起来连贯,连接词扮演着重要的角色。汉语在组织句子篇章的时候倾向用逻辑思维来控制,而英语却强调用严密的组织结构来完成语篇,这就导致了学生在用英语写作时,整体思想不连贯,中心思想模糊的情况出现。
  (二)句子顺序的混乱
  中英两种语言的语序存在着很大的不同。例如,汉语的句子“香港在1997年……”如直接对应英语翻译为“Hong Kong in the year of 1997…”,但英语的习惯表达顺序为“In the year of 1997,Hong Kong…”。所以,句子顺序的不同,直接影响表达是否地道的程度。
  四、针对以上问题的教学策略
  为了进一步提高学生的写作水平,相应的策略在中学英语写作教学课堂中的实施,尤其是写前以及写后的指导是十分必要的。
  (一)写前(pre—writing)的教学建议   受传统教学方法及以考试为目的的整体教学目标影响,教师更倾向于注重学生的写作结果,而忽视了在写作前的准备及对学生的具体指导。
  阅读和写作是紧密联系的,因为它们都属于认知过程的领域。教师可尝试把语篇阅读课和写作课结合起来。随着心理语言学和应用语言学的发展,大众对于阅读的本质也有了进一步的认识,而不仅仅停留在阅读文章本身。阅读和写作都需要背景知识和经历,这种背景知识和经验在人脑里形成固定先验图示(schema),Carrell (1984)认为,任何语篇本身是不具有任何具体意义的,只有结合背景知识和经验提取或创造语篇的意义。一个好读者是成为一个好作者的必要条件。所以,运用阅读来提高写作能力是一个可行性的教学策略。
  教师可在写作前给学生一篇语篇阅读,并且分组讨论,对语篇进行进一步的分析。在小组讨论的过程中,学生不仅可以互相交换意见,汲取更多的信息,还可以提高合作学习的能力,教师的交际教学法也可以得到更好的实施。学生甚至可以背诵其中的精彩句子和短语,了解作者是怎样组织篇章来吸引读者的。讨论结束后,教师可尝试在文章中提取5~6个关键词及短语给学生,并结合他们刚才的讨论结果,就相同话题写一篇文章。经过刚才的讨论及对话题的熟悉,相信学生会有话可说,并知道怎样运用更好的词句及结构清晰地表达自己的观点。
  (二)写后(after—writing)的教学建议
  即使教师在写前,学生在写中都做出努力,写作中的错误仍然是不可避免的,这就要求有写后的环节的进一步保障,及把写作中的错误最小化。
  首先,大多学生都乐于并易于接受积极的评价反馈,所以怎么样给学生最有效并且积极的反馈是教师应该思考的。在当今的中学英语教学中,由于每班学生人数比较多,教师很难做到和学生做面对面的反馈交谈,但教师可以在写评语的时候尝试评语多样性,让学生认为自己得到了独一无二的,而不是千篇一律的评价。而且教师应避免直接指出学生错误,如“写的不好”、“用词严重错误”等等,而是应该采取一种比较柔和的方式使学生自己意识到错误,如“建议重新调整句子顺序”、“试着换一个近义词来表达”等等。对于不严重的错误,教师亦可以画一个问号来表明这句话有错误,让学生自己重新检查。
  其次,学生互批也是一种有效提高写作能力的写后活动。有些学生在自己的文章中意识不到错误,却能在别人的文章里很快地发现同类错误;有些学生争强好胜,不想自己的文章被同学挑出错误,从而激发他们的动力而认真书写,这些都是刺激学生提高写作的好方法。但是,值得注意的是,教师在此期间要起到监督的作用,并适时提供指导和建议,避免学生的互批讨论脱离写作主题。具体来讲,教师可以给学生一些评判标准,学生需要做的只是按照评判标准去对应同学的文章,从而进行评价。例如,检查连接词的使用是否合乎逻辑,每段的中心句是否明确,是否围绕中心展开讨论。
  总而言之,写作中的错误是不可避免的,也是教师和学生应该共同面对的问题。以上针对写前和写后的教学建议,希望可以对提高我国中学生英语写作能力,尽可能避免负面因素的影响产生积极的作用,并为以后的研究提供进一步的基础。
  参考文献:
  [1]Carrell, P. L. Schema Theory and ESL Reading: Classroom Implications and Applications. The Modern Language Journal. [J]. 1984. 68. P333—341.
  [2]Nunan, D.. Language Teaching Methodology. [M]. N.Y.: Prentice Hall. 1991.

推荐访问:中学生 英语写作 因素 应对策略